Asia1977

proverbs from other languages

Here’s an article from today’s ‚Guardian’ newspaper. There’s a Polish one in there, too. http://www.theguardian.com/artanddesign/gallery/2014/nov/29/-sp-surreal-in-translation-matt-lindley-marcus-oakleys-foreign-proverbs-in-pictures What about these? Have you heard the original and if so, how common is it

poland – quizzes

Here’s a Poland quiz to test your knowledge. http://www.sporcle.com/games/psubball1/Poland Type ‚Poland’ into the search and you’ll find dozens more quizzes. This Sporcle website is well worth a look. You might find yourself dragged into the vortex.

a parachute, a skydiver, the sky

ponglish

Tekst o 10 zwrotach, które Polacy dosłownie tłumaczą na angielski wywołał ogromne poruszenie. Na naszą skrzynkę mailową trafiły dziesiątki przykładów spolszczonej angielszczyzny, których listę prezentujemy poniżej. Znalazły się na niej typowe dla rodaków „coś jest nie tak”, przerobione na „something is no yes” czy „mówić bez ogródek” jako „talk without little garden”. Skąd biorą się tak kuriozalne …

ponglish Read More »

eu, united kingdom, 2016

brexit

my few words on brexit I don’t know about you but I’m still pretty shocked by the result of the Brexit referendum. I’ve lived in Poland more than 15 years, so I couldn’t vote but I would have voted to Remain as leaving would be a step into the unknown at a time when the …

brexit Read More »